Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 8:13 - King James

Verse         Comparing Text
So 8:13 Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it. American Standard
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. You who have your resting-place in the gardens, the friends give ear to your voice; make me give ear to it. Basic English
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Thou that dwellest [03427] in the gardens [01588], the companions [02270] hearken [07181] to thy voice [06963]: cause me to hear [08085] it. Strong Concordance
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. You that dwell in the gardens, the companions hearken to your voice: cause me to hear it. Updated King James
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe, Young's Literal
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear it. Darby
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Webster
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice! Beloved World English
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Thou that dwellest in the gardens, the friends hearken: make me hear thy voice. Douay Rheims
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tuam Jerome's Vulgate
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice! Beloved Hebrew Names
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Oh tú la que moras en los huertos, Los compańeros escuchan tu voz: Házmela oir. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Oh tú la que moras en los huertos, los compańeros escuchan tu voz; házmela oír. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. "O you who sit in the gardens,
    My companions are listening for your voice--
    Let me hear it!"
New American Standard Bible©
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. O you who dwell in the gardens, your companions have been listening to your voice--now cause me to hear it. Amplified Bible©
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. Habitante des jardins! Des amis prętent l`oreille ŕ ta voix. Daigne me la faire entendre! - Louis Segond - 1910 (French)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. ¶ Habitante des jardins, les compagnons sont attentifs ŕ ta voix! Fais que je l'entende! John Darby (French)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. ç tu, que habitas nos jardins, os companheiros estăo atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top