Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 5:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
So 5:8 I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love. King James
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I adjure you, O daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, That ye tell him, that I am sick from love. American Standard
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I say to you, O daughters of Jerusalem, if you see my loved one, what will you say to him? That I am overcome with love. Basic English
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I charge you, O daughters of Jerusalem, if all of you find my beloved, that all of you tell him, that I am sick of love. Updated King James
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I `am' sick with love! Young's Literal
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, ... What will ye tell him? -- That I am sick of love. Darby
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick with love. Webster
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love. Friends World English
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him that I languish with love. Douay Rheims
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. adiuro vos filiae Hierusalem si inveneritis dilectum meum ut nuntietis ei quia amore langueo Jerome's Vulgate
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love. Friends Hebrew Names
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, si hallareis á mi amado, Que le hagáis saber cómo de amor estoy enferma. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, si hallareis a mi amado, que le hagáis saber cómo de amor estoy enferma. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. "I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    If you find my beloved,
    As to what you will tell him:
    For I am lovesick."
New American Standard Bible©
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him that I am sick from love [simply sick to be with him]. See: Ps. 63:1. Amplified Bible©
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Si vous trouvez mon bien-aimé, Que lui direz-vous?... Que je suis malade d`amour. - Louis Segond - 1910 (French)
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. Je vous adjure, filles de Jérusalem, si vous trouvez mon bien-aimé, que lui diriez-vous? Que je suis malade d'amour. John Darby (French)
I charge [07650] you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], if ye find [04672] my beloved [01730], that ye tell [05046] him, that I am sick [02470] of love [0160]. Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, se encontrardes o meu amado, que lhe digais que estou enferma de amor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top