Verse | Comparing Text |
So 2:15 | Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes. | King James |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom. | American Standard |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Take for us the foxes, the little foxes, which do damage to the vines; our vines have young grapes. | Basic English |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes. | Updated King James |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Seize ye for us foxes, Little foxes -- destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards. | Young's Literal |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom. | Darby |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Take for us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes. | Webster |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved | World English |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Catch us the little foxes that destroy the vines: for our vineyard hath flourished. | Douay Rheims |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra floruit | Jerome's Vulgate |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved | Hebrew Names |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Cazadnos las zorra, las zorras pequeñas, que echan á perder las viñas; Pues que nuestras viñas están en cierne. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | "Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom." |
New American Standard Bible© |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | [My heart was touched and I fervently sang to him my desire] Take for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards [of our love], for our vineyards are in blossom. | Amplified Bible© |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Prenez-nous les renards, Les petits renards qui ravagent les vignes; Car nos vignes sont en fleur. | Louis Segond - 1910 (French) |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | -Prenez-nous les renards, les petits renards qui ravagent les vignes, car nos vignes sont en fleur. | John Darby (French) |
Take [0270] us the foxes [07776], the little [06996] foxes [07776], that spoil [02254] the vines [03754]: for our vines [03754] have tender grapes [05563]. | Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |