Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God. |
King James |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I counsel thee, Keep the king's command, and that in regard of the oath of God. |
American Standard |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I say to you, Keep the king's law, from respect for the oath of God. |
Basic English |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I counsel you to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God. |
Updated King James |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God. |
Young's Literal |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I say, Keep the king's commandment, and that on account of the oath of God. |
Darby |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God. |
Webster |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I say, "Keep the king's command!" because of the oath to God. |
World English |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I observe the mouth of the king, and the commandments of the oath of God. |
Douay Rheims |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
ego os regis observo et praecepta iuramenti Dei |
Jerome's Vulgate |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I say, "Keep the king's command!" because of the oath to God. |
Hebrew Names |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
Yo te aviso que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
Yo te aviso que guardes el mandamiento del rey y la palabra del pacto que hiciste con Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I say, "Keep the command of the king because of the oath before God. |
New American Standard Bible© |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
I counsel you to keep the king's command, and that in regard to the oath of God [by which you swore to him loyalty]. See: II Sam. 21:7. |
Amplified Bible© |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
Je te dis: Observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
dis: Prends garde au commandement du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu. |
John Darby (French) |
I counsel thee to keep [08104] the king's [04428] commandment [06310], and that in regard [01700] of the oath [07621] of God [0430]. |
Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso por causa do juramento a Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |