Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
King James |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
American Standard |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because punishment for an evil work comes not quickly, the minds of the sons of men are fully given to doing evil. |
Basic English |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
Updated King James |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence hath not been done `on' an evil work speedily, therefore the heart of the sons of man is full within them to do evil. |
Young's Literal |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the children of men is fully set in them to do evil. |
Darby |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
Webster |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
World English |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
For because sentence is not speedily pronounced against the evil, the children of men commit evils without any fear. |
Douay Rheims |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
etenim quia non profertur cito contra malos sententia absque ullo timore filii hominum perpetrant mala |
Jerome's Vulgate |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
Hebrew Names |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Porque no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos lleno para hacer mal. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Porque no se ejecuta en seguida la sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos lleno para hacer mal. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of men among them are given fully to do evil. |
New American Standard Bible© |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Because the sentence against an evil work is not executed speedily, the hearts of the sons of men are fully set to do evil. |
Amplified Bible© |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Parce qu`une sentence contre les mauvaises actions ne s`exécute pas promptement, le coeur des fils de l`homme se remplit en eux du désir de faire le mal. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Parce que la sentence contre les mauvaises oeuvres ne s'exécute pas immédiatement, à cause de cela le coeur des fils des hommes est au dedans d'eux plein d'envie de faire le mal. |
John Darby (French) |
Because sentence [06599] against an evil [07451] work [04639] is not executed [06213] speedily [04120], therefore the heart [03820] of the sons [01121] of men [0120] is fully set [04390] in them to do [06213] evil [07451]. |
Porquanto não se executa logo o juízo sobre a má obra, o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |