Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 7:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ec 7:16 Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself? King James
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself? American Standard
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not given overmuch to righteousness and be not over-wise. Why let destruction come on you? Basic English
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not righteous over much; neither make yourself over wise: why should you destroy yourself? Updated King James
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not over-righteous, nor show thyself too wise, why art thou desolate? Young's Literal
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself? Darby
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldst thou destroy thyself? Webster
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? World English
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? These things also I saw in the days of my vanity: A just man perisheth in his justice, and a wicked man liveth a long time in his wickedness. Douay Rheims
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? haec quoque vidi in diebus vanitatis meae iustus perit in iustitia sua et impius multo vivit tempore in malitia sua Jerome's Vulgate
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? Hebrew Names
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso: ¿por qué te destruirás? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? No seas demasiado legalista ni muy sabio en tus propios ojos, ¿por qué te destruirás? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Do not be excessively righteous and do not be overly wise. Why should you ruin yourself? New American Standard Bible©
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Be not [morbidly exacting and externally] righteous overmuch, neither strive to make yourself [pretentiously appear] overwise--why should you [get puffed up and] destroy yourself [with presumptuous self-sufficiency]? Amplified Bible©
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu? Louis Segond - 1910 (French)
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Ne sois pas juste à l'excès, et ne fais pas le sage outre mesure; pourquoi te détruirais-tu? John Darby (French)
Be not righteous [06662] over much [07235]; neither make thyself over [03148] wise [02449]: why shouldest thou destroy [08074] thyself? Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top