Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 10:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 10:4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences. American Standard
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked. Basic English
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit [07307] of the ruler [04910] rise up [05927] against thee, leave [03240] not thy place [04725]; for yielding [04832] pacifieth [03240] great [01419] offences [02399]. Strong Concordance
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler rise up against you, leave not your place; for yielding pacifies great offences. Updated King James
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners. Young's Literal
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences. Darby
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses. Webster
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. World English
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease. Douay Rheims
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima Jerome's Vulgate
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Hebrew Names
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la lenidad hará cesar grandes ofensas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses. New American Standard Bible©
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the temper of the ruler rises up against you, do not leave your place [or show a resisting spirit]; for gentleness and calmness prevent or put a stop to great offenses. Amplified Bible©
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. Si l`esprit de celui qui domine s`élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés. Louis Segond - 1910 (French)
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. ¶ Si l'esprit du gouverneur s'élève contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands péchés. John Darby (French)
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. Se se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top