Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 6:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 6:26 For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. King James
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life. American Standard
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For a loose woman is looking for a cake of bread, but another man's wife goes after one's very life. Basic English
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life. Updated King James
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth. Young's Literal
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. for by means of a whorish woman a man is brought to a loaf of bread, and another's wife doth hunt for the precious soul. Darby
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For by means of a lewd woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. Webster
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life. World English
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For the price of a harlot is scarce one loaf: but the woman catcheth the precious soul of a man. Douay Rheims
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit Jerome's Vulgate
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life. Hebrew Names
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; Y la mujer caza la preciosa alma del varón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. porque a causa de la mujer ramera es reducido el hombre a un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread,
    And an adulteress hunts for the precious life.
New American Standard Bible©
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread, and the adulteress stalks and snares [as with a hook] the precious life [of a man]. Amplified Bible©
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse. Louis Segond - 1910 (French)
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. car par la femme prostituée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme d'autrui chasse après l'âme précieuse. John Darby (French)
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top