Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. |
King James |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee. |
American Standard |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you. |
Basic English |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you. |
Updated King James |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee. |
Young's Literal |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. |
Darby |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee. |
Webster |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. |
World English |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps. |
Douay Rheims |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos |
Jerome's Vulgate |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. |
Hebrew Names |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados enderecen tu camino delante de ti. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you. |
New American Standard Bible© |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Let your eyes look right on [with fixed purpose], and let your gaze be straight before you. |
Amplified Bible© |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupičres se dirigent devant toi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Que tes yeux regardent droit en avant, et que tes paupičres se dirigent droit devant toi. |
John Darby (French) |
Let thine eyes [05869] look [05027] right on [05227], and let thine eyelids [06079] look straight [03474] before thee. |
Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |