Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 4:9 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 4:9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee. American Standard
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory. Basic English
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. Strong Concordance
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you. Updated King James
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely. Young's Literal
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee. Darby
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. Webster
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you." World English
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown. Douay Rheims
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te Jerome's Vulgate
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you." Hebrew Names
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará. Reina Valera - 1909 (Spanish)
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. "She will place on your head a garland of grace;
    She will present you with a crown of beauty."
New American Standard Bible©
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. She shall give to your head a wreath of gracefulness; a crown of beauty and glory will she deliver to you. Amplified Bible©
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t`ornera d`un magnifique diadème. Louis Segond - 1910 (French)
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. Elle mettra sur ta tête une guirlande de grâce, elle te donnera une couronne de gloire. John Darby (French)
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top