Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 31:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 31:15 She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. King James
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens. American Standard
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She gets up while it is still night, and gives meat to her family, and their food to her servant-girls. Basic English
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She rises also while it is yet night, and gives food to her household, and a portion to her maidens. Updated King James
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. Yea, she riseth while yet night, And giveth food to her household, And a portion to her damsels. Young's Literal
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens. Darby
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She riseth also while it is yet night, and giveth food to her household, and a portion to her maidens. Webster
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. World English
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens. Douay Rheims
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis Jerome's Vulgate
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. Hebrew Names
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. Levantóse aun de noche, Y dió comida á su familia, Y ración á sus criadas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. Vau Se levantó aun de noche, y dio comida a su familia, y ración a sus criadas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She rises also while it is still night
    And gives food to her household
    And portions to her maidens.
New American Standard Bible©
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. She rises while it is yet night and gets [spiritual] food for her household and assigns her maids their tasks. See: Job 23:12. Amplified Bible©
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. Elle se lève lorsqu`il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes. Louis Segond - 1910 (French)
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. Elle se lève quand il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison, et la tâche à ses servantes. John Darby (French)
She riseth [06965] also while it is yet night [03915], and giveth [05414] meat [02964] to her household [01004], and a portion [02706] to her maidens [05291]. Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top