Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 30:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 30:16 The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough. King James
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Sheol; and the barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that saith not, Enough. American Standard
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. The underworld, and the woman without a child; the earth which never has enough water, and the fire which never says, Enough. Basic English
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that says not, It is enough. Updated King James
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Sheol, and a restrained womb, Earth -- it `is' not satisfied `with' water, And fire -- it hath not said, `Sufficiency,' Young's Literal
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. -- Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough. Darby
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough. Webster
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Sheol, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.' World English
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Hell, and the mouth of the womb, and the earth which is not satisfied with water: and the fire never saith: It is enough. Douay Rheims
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit Jerome's Vulgate
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Sheol, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.' Hebrew Names
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. El sepulcro, y la matriz estéril, La tierra no harta de aguas, Y el fuego que jamás dice, Basta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. El sepulcro, y la matriz estéril, la tierra que no se sacie de aguas, y el fuego que jamás dice: Basta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Sheol, and the barren womb,
    Earth that is never satisfied with water,
    And fire that never says, "Enough."
New American Standard Bible©
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Sheol (the place of the dead), the barren womb, the earth that is not satisfied with water, and the fire that says not, It is enough. Amplified Bible©
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. Le séjour des morts, la femme stérile, La terre, qui n`est pas rassasiée d`eau, Et le feu, qui ne dit jamais: Assez! Louis Segond - 1910 (French)
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. le shéol, et la matrice stérile, la terre qui n'est pas rassasiée d'eau, et le feu, qui ne dit pas: C'est assez! John Darby (French)
The grave [07585]; and the barren [06115] womb [07356]; the earth [0776] that is not filled [07646] with water [04325]; and the fire [0784] that saith [0559] not, It is enough [01952]. o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d`água, e o fogo que nunca diz: Basta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top