Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. |
King James |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curse their father, And bless not their mother. |
American Standard |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation who put a curse on their father, and do not give a blessing to their mother. |
Basic English |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curses their father, and does not bless their mother. |
Updated King James |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
A generation `is', that lightly esteemeth their father, And their mother doth not bless. |
Young's Literal |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother; |
Darby |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. |
Webster |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother. |
World English |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. |
Douay Rheims |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae |
Jerome's Vulgate |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother. |
Hebrew Names |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
Hay generación que maldice á su padre, Y á su madre no bendice. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
Hay generación que maldice a su padre, y a su madre no bendice. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a kind of man who curses his father And does not bless his mother. |
New American Standard Bible© |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
There is a class of people who curse their fathers and do not bless their mothers. |
Amplified Bible© |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
Il est une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère, |
John Darby (French) |
There is a generation [01755] that curseth [07043] their father [01], and doth not bless [01288] their mother [0517]. |
Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |