Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. |
King James |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he. |
American Standard |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy. |
Basic English |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he. |
Updated King James |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness! |
Young's Literal |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law. |
Darby |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. |
Webster |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed. |
World English |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed. |
Douay Rheims |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est |
Jerome's Vulgate |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the Torah is blessed. |
Hebrew Names |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Sin visión profética el pueblo perecerá; mas el que guarda la ley es bienaventurado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision, the people are unrestrained, But happy is he who keeps the law. |
New American Standard Bible© |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Where there is no vision [no redemptive revelation of God], the people perish; but he who keeps the law [of God, which includes that of man]--blessed (happy, fortunate, and enviable) is he. See: I Sam. 3:1; Amos 8:11, 12. |
Amplified Bible© |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Quand il n`y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s`il observe la loi! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
¶ Quand il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi! |
John Darby (French) |
Where there is no vision [02377], the people [05971] perish [06544]: but he that keepeth [08104] the law [08451], happy [0835] is he. |
Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |