Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last. |
American Standard |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end. |
Basic English |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He that delicately bringeth up [06445] his servant [05650] from a child [05290] shall have him become his son [04497] at the length [0319]. |
Strong Concordance |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
Updated King James |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, `At' his latter end also he is continuator. |
Young's Literal |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son. |
Darby |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become his son. |
Webster |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end. |
World English |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn. |
Douay Rheims |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem |
Jerome's Vulgate |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end. |
Hebrew Names |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
El que regala á su siervo desde su niñez, A la postre será su hijo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be a son. |
New American Standard Bible© |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
He who pampers his servant from childhood will have him expecting the rights of a son afterward. |
Amplified Bible© |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
Le serviteur qu`on traite mollement dès l`enfance Finit par se croire un fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
¶ Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin. |
John Darby (French) |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |