Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. |
King James |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth. |
American Standard |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him. |
Basic English |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The slothful hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it again to his mouth. |
Updated King James |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth. |
Young's Literal |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth. |
Darby |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. |
Webster |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth. |
World English |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth. |
Douay Rheims |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit |
Jerome's Vulgate |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth. |
Hebrew Names |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
Esconde el perezoso su mano en el seno; Cánsase de tornarla á su boca. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
Esconde el perezoso su mano en el seno; se cansa de volverla a su boca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. |
New American Standard Bible© |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
The slothful and self-indulgent buries his hand in his bosom; it distresses and wearies him to bring it again to his mouth. See: Prov. 19:24. |
Amplified Bible© |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
¶ Le paresseux enfonce sa main dans le plat, il est las de la ramener à sa bouche. |
John Darby (French) |
The slothful [06102] hideth [02934] his hand [03027] in his bosom [06747]; it grieveth [03811] him to bring it again [07725] to his mouth [06310]. |
O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |