Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 23:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 23:26 My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. King James
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways. American Standard
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways. Basic English
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. Updated King James
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways. Young's Literal
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways. Darby
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me thy heart, and let thy eyes observe my ways. Webster
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways. World English
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me thy heart: and let thy eyes keep my ways. Douay Rheims
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodiant Jerome's Vulgate
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways. Hebrew Names
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Give me your heart, my son,
    And let your eyes delight in my ways.
New American Standard Bible©
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. My son, give me your heart and let your eyes observe and delight in my ways, Amplified Bible©
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies. Louis Segond - 1910 (French)
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent à mes voies; John Darby (French)
My son [01121], give [05414] me thine heart [03820], and let thine eyes [05869] observe [07521] [05341] my ways [01870]. Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top