Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 22:10 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 22:10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease. American Standard
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end. Basic English
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Strong Concordance
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Updated King James
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease. Young's Literal
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease. Darby
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease. Webster
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. World English
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease. Douay Rheims
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae Jerome's Vulgate
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. Hebrew Names
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Drive out the scoffer, and contention will go out,
    Even strife and dishonor will cease.
New American Standard Bible©
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Drive out the scoffer, and contention will go out; yes, strife and abuse will cease. Amplified Bible©
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront. Louis Segond - 1910 (French)
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. ¶ Chasse le moqueur, et la querelle s'en ira, et les disputes et la honte cesseront. John Darby (French)
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top