Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 20:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 20:17 Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. King James
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel. American Standard
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread of deceit is sweet to a man; but after, his mouth will be full of sand. Basic English
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Updated King James
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Sweet to a man `is' the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled `with' gravel. Young's Literal
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Darby
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Webster
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. World English
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Douay Rheims
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo Jerome's Vulgate
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. Hebrew Names
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Sabroso es al hombre el pan de mentira; Mas después su boca será llena de cascajo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Bread obtained by falsehood is sweet to a man,
    But afterward his mouth will be filled with gravel.
New American Standard Bible©
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Food gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be filled with gravel. Amplified Bible©
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Le pain du mensonge est doux à l`homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier. Louis Segond - 1910 (French)
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. ¶ Le pain du mensonge est agréable à l'homme; mais ensuite, sa bouche est pleine de gravier. John Darby (French)
Bread [03899] of deceit [08267] is sweet [06156] to a man [0376]; but afterwards [0310] his mouth [06310] shall be filled [04390] with gravel [02687]. Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top