Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 2:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 2:19 None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. King James
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life: American Standard
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: Basic English
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. Updated King James
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life. Young's Literal
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life: Darby
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life. Webster
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life: World English
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None that go in unto her shall return again, neither shall they take hold of the paths of life, Douay Rheims
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae Jerome's Vulgate
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life: Hebrew Names
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None who go to her return again,
    Nor do they reach the paths of life.
New American Standard Bible©
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. None who go to her return again, neither do they attain or regain the paths of life. Amplified Bible©
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie. Louis Segond - 1910 (French)
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. aucun de ceux qui entrent auprès d'elle ne revient ni n'atteint les sentiers de la vie; John Darby (French)
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top