Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
King James |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life: |
American Standard |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: |
Basic English |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
Updated King James |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life. |
Young's Literal |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life: |
Darby |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life. |
Webster |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life: |
World English |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None that go in unto her shall return again, neither shall they take hold of the paths of life, |
Douay Rheims |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae |
Jerome's Vulgate |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life: |
Hebrew Names |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life. |
New American Standard Bible© |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
None who go to her return again, neither do they attain or regain the paths of life. |
Amplified Bible© |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
aucun de ceux qui entrent auprès d'elle ne revient ni n'atteint les sentiers de la vie; |
John Darby (French) |
None that go [0935] unto her return again [07725], neither take they hold [05381] of the paths [0734] of life [02416]. |
Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |