Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
King James |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy cometh reproach. |
American Standard |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame. |
Basic English |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the wicked comes, then comes also contempt, and with dishonour reproach. |
Updated King James |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach. |
Young's Literal |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
Darby |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
Webster |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. |
World English |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
The wicked man when he is come into the depth of sine, contemneth: but ignominy and reproach follow him. |
Douay Rheims |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium |
Jerome's Vulgate |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. |
Hebrew Names |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn. |
New American Standard Bible© |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
When the wicked comes in [to the depth of evil], he becomes a contemptuous despiser [of all that is pure and good], and with inner baseness comes outer shame and reproach. |
Amplified Bible© |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l`opprobre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
¶ Quand vient le méchant, le mépris vient aussi, et avec l'ignominie, l'opprobre. |
John Darby (French) |
When the wicked [07563] cometh [0935], then cometh [0935] also contempt [0937], and with ignominy [07036] reproach [02781]. |
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |