Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 16:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 16:4 The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. King James
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil. American Standard
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil. Basic English
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The LORD has made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. Updated King James
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked `worketh' for a day of evil. Young's Literal
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil. Darby
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The LORD hath made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil. Webster
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. Yahweh has made everything for its own end-- yes, even the wicked for the day of evil. World English
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The Lord hath made all things for himself: the wicked also for the evil day. Douay Rheims
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum Jerome's Vulgate
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The LORD has made everything for its own end-- yes, even the wicked for the day of evil. Hebrew Names
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The LORD has made everything for its own purpose,
    Even the wicked for the day of evil.
New American Standard Bible©
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. The Lord has made everything [to accommodate itself and contribute] to its own end and His own purpose--even the wicked [are fitted for their role] for the day of calamity and evil. Amplified Bible©
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. L`Éternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. ¶ L'Éternel a tout fait pour lui-même, et même le méchant pour le jour du malheur. John Darby (French)
The LORD [03068] hath made [06466] all things for himself [04617]: yea, even the wicked [07563] for the day [03117] of evil [07451]. O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top