Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. |
King James |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in Jehovah, happy is he. |
American Standard |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy. |
Basic English |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He that handles a matter wisely shall find good: and whoso trusts in the LORD, happy is he. |
Updated King James |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness. |
Young's Literal |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he. |
Darby |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoever trusteth in the LORD, happy is he. |
Webster |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed. |
World English |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
The learned in word shall find good things: and he that trusteth in the Lord is blessed. |
Douay Rheims |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est |
Jerome's Vulgate |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in the LORD is blessed. |
Hebrew Names |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the LORD. |
New American Standard Bible© |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
He who deals wisely and heeds [God's] word and counsel shall find good, and whoever leans on, trusts in, and is confident in the Lord--happy, blessed, and fortunate is he. |
Amplified Bible© |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l`Éternel est heureux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
¶ Celui qui prend garde à la parole trouvera le bien, et qui se confie en l'Éternel est bienheureux. |
John Darby (French) |
He that handleth a matter [01697] wisely [07919] shall find [04672] good [02896]: and whoso trusteth [0982] in the LORD [03068], happy [0835] is he. |
O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |