Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
King James |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow. |
American Standard |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow. |
Basic English |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
Updated King James |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow. |
Young's Literal |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow. |
Darby |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
Webster |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact. |
World English |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow. |
Douay Rheims |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae |
Jerome's Vulgate |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact. |
Hebrew Names |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
Jehová asolará la casa de los soberbios: Mas él afirmará el término de la viuda. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
El SEŃOR asolará la casa de los soberbios; mas él afirmará la heredad de la viuda. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow. |
New American Standard Bible© |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
The Lord tears down the house of the proud, but He makes secure the boundaries of the [consecrated] widow. |
Amplified Bible© |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
L`Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
¶ L'Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve. |
John Darby (French) |
The LORD [03068] will destroy [05255] the house [01004] of the proud [01343]: but he will establish [05324] the border [01366] of the widow [0490]. |
O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |