Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. |
King James |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward. |
American Standard |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness. |
Basic English |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked works a deceitful work: but to him that sows righteousness shall be a sure reward. |
Updated King James |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness -- a true reward. |
Young's Literal |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward. |
Darby |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. |
Webster |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward. |
World English |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward. |
Douay Rheims |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis |
Jerome's Vulgate |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward. |
Hebrew Names |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
El impío hace obra falsa: Mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
El impío hace obra falsa; mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness gets a true reward. |
New American Standard Bible© |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
The wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation) shall have a sure reward [permanent and satisfying]. See: Hos. 10:12; Gal. 6:8, 9; James 3:18. |
Amplified Bible© |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
¶ Le méchant fait une oeuvre trompeuse, mais celui qui sème la justice a un vrai salaire. |
John Darby (French) |
The wicked [07563] worketh [06213] a deceitful [08267] work [06468]: but to him that soweth [02232] righteousness [06666] shall be a sure [0571] reward [07938]. |
O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |