Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 11:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 11:13 A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. King James
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter. American Standard
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered. Basic English
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter. Updated King James
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter. Young's Literal
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. Darby
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. Webster
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret. World English
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend. Douay Rheims
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum Jerome's Vulgate
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret. Hebrew Names
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. El que anda en chismes, descubre el secreto; mas el de espíritu fiel encubre la cosa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. He who goes about as a talebearer reveals secrets,
    But he who is trustworthy conceals a matter.
New American Standard Bible©
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy and faithful in spirit keeps the matter hidden. Amplified Bible©
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l`esprit fidčle les garde. Louis Segond - 1910 (French)
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. Celui qui va rapportant révčle le secret, mais celui qui est d'un esprit fidčle couvre la chose. John Darby (French)
A talebearer [01980] [07400] revealeth [01540] secrets [05475]: but he that is of a faithful [0539] spirit [07307] concealeth [03680] the matter [01697]. O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top