Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
American Standard |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
No fire is to be lighted in any of your houses on the Sabbath day. |
Basic English |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Ye shall kindle [01197] no fire [0784] throughout your habitations [04186] upon the sabbath [07676] day [03117]. |
Strong Concordance |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
All of you shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Updated King James |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
ye do not burn a fire in any of your dwellings on the sabbath-day.' |
Young's Literal |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day. |
Darby |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath-day. |
Webster |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'" |
World English |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
You shall kindle no fire in any of your habitations on the sabbath day. |
Douay Rheims |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati |
Jerome's Vulgate |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'" |
Hebrew Names |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
"You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day." |
New American Standard Bible© |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
You shall kindle no fire in all your dwellings on the Sabbath day. |
Amplified Bible© |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Vous n`allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Vous n'allumerez point de feu, dans toutes vos habitations, le jour du sabbat. |
John Darby (French) |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. |
Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia do sábado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |