Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 23:30 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 23:30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. American Standard
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Little by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land. Basic English
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. By little [04592] and little [04592] I will drive them out [01644] from before [06440] thee, until thou be increased [06509], and inherit [05157] the land [0776]. Strong Concordance
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. By little and little I will drive them out from before you, until you be increased, and inherit the land. Updated King James
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. little `by' little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land. Young's Literal
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. By little and little I will drive them out from before thee, until thou art fruitful, and possess the land. Darby
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. By little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the land. Webster
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land. World English
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. By little and little I will drive them out from before thee, till thou be increased, and dost possess the land. Douay Rheims
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terram Jerome's Vulgate
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land. Hebrew Names
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. "I will drive them out before you little by little, until you become fruitful and take possession of the land. New American Standard Bible©
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and are numerous enough to take possession of the land. Amplified Bible©
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu`à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays. Louis Segond - 1910 (French)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu'à ce que tu croisses en nombre, et que tu hérites le pays. John Darby (French)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top