Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already. |
American Standard |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
All the offspring of Jacob were seventy persons: and Joseph had come to Egypt before them. |
Basic English |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the souls [05315] that came out [03318] of the loins [03409] of Jacob [03290] were seventy [07657] souls [05315]: for Joseph [03130] was in Egypt [04714] already. |
Strong Concordance |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Updated King James |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the persons coming out of the thigh of Jacob are seventy persons; as to Joseph, he was in Egypt. |
Young's Literal |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the souls that had come out of the loins of Jacob were seventy souls; and Joseph was in Egypt. |
Darby |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the souls that descended from Jacob, were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Webster |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
All the souls who came out of Jacob's body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already. |
World English |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
And all the souls that came out of Jacob's thigh, were seventy: but Joseph was in Egypt. |
Douay Rheims |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
erant igitur omnes animae eorum qui egressi sunt de femore Iacob septuaginta Ioseph autem in Aegypto erat |
Jerome's Vulgate |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
All the souls who came out of Jacob's body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already. |
Hebrew Names |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Y todas las almas de los que salieron del muslo de Jacob, fueron setenta. Y José estaba en Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Y todas las almas de los que salieron del muslo de Jacob, fueron setenta. Y José estaba en Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
All the persons who came from the loins of Jacob were seventy in number, but Joseph was already in Egypt. |
New American Standard Bible© |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
All the offspring of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt. |
Amplified Bible© |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes; or Joseph était en Égypte. |
John Darby (French) |
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. |
Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |