Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations. |
American Standard |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations. |
Basic English |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The LORD [03068] hath made known [03045] his salvation [03444]: his righteousness [06666] hath he openly shewed [01540] in the sight [05869] of the heathen [01471]. |
Strong Concordance |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen. |
Updated King James |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness, |
Young's Literal |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations. |
Darby |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen. |
Webster |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations. |
World English |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The Lord is great in Sion, and high above all people. |
Douay Rheims |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
confiteantur nomini tuo magno et terribili sanctoque |
Jerome's Vulgate |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations. |
Hebrew Names |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
El SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The LORD has made known His salvation; He has revealed His righteousness in the sight of the nations. |
New American Standard Bible© |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations. See: Luke 2:30, 31. |
Amplified Bible© |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
L`Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
L'Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations. |
John Darby (French) |
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |