Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. |
King James |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed. |
American Standard |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection. |
Basic English |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But you have cast off and abhorred, you have been angry with your anointed. |
Updated King James |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed, |
Young's Literal |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed: |
Darby |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thy anointed. |
Webster |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed. |
World English |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed. |
Hebrew Names |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; Y te has airado con él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
Mas tú desechaste y menospreciaste a tu Ungido; y te has airado con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But You have cast off and rejected, You have been full of wrath against Your anointed. |
New American Standard Bible© |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
But [in apparent contradiction to all this] You [even You the faithful Lord] have cast off and rejected; You have been full of wrath against Your anointed. |
Amplified Bible© |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t`es irrité contre ton oint! |
Louis Segond - 1910 (French) |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
¶ Mais tu l'as rejeté et tu l'as méprisé, tu as été courroucé contre ton oint. |
John Darby (French) |
But thou hast cast off [02186] and abhorred [03988], thou hast been wroth [05674] with thine anointed [04899]. |
Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |