Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah |
American Standard |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will you go on judging falsely, having respect for the persons of evil-doers? (Selah.) |
Basic English |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will ye judge [08199] unjustly [05766], and accept [05375] the persons [06440] of the wicked [07563]? Selah [05542]. |
Strong Concordance |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will all of you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
Updated King James |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah. |
Young's Literal |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah. |
Darby |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
Webster |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
"How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah. |
World English |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God. |
Douay Rheims |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput |
Jerome's Vulgate |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
"How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah. |
Hebrew Names |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah. |
New American Standard Bible© |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
How long will you [magistrates or judges] judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah [pause, and calmly think of that]! |
Amplified Bible© |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause. |
Louis Segond - 1910 (French) |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des méchants? Sélah. |
John Darby (French) |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |