Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 81:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 81:11 But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. King James
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me. American Standard
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me. Basic English
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people would not hearken to my voice; and Israel refused me. Updated King James
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me. Young's Literal
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me. Darby
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me. Webster
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me. World English
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me. Hebrew Names
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. "But My people did not listen to My voice,
    And Israel did not obey Me.
New American Standard Bible©
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. But My people would not hearken to My voice, and Israel would have none of Me. Amplified Bible©
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. Mais mon peuple n`a point écouté ma voix, Israël ne m`a point obéi. Louis Segond - 1910 (French)
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix, et Israël n'a pas voulu de moi. John Darby (French)
But my people [05971] would not hearken [08085] to my voice [06963]; and Israel [03478] would [014] none of me. Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top