Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. |
King James |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. |
American Standard |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe. |
Basic English |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved. |
Updated King James |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved! |
Young's Literal |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved. |
Darby |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. |
Webster |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
World English |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Turn us again, LORD God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved. |
Hebrew Names |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
O LORD God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will be saved. |
New American Standard Bible© |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Restore us, O Lord God of hosts; cause Your face to shine [in pleasure, approval, and favor on us], and we shall be saved! |
Amplified Bible© |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Éternel, Dieu des armées! ramène-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
John Darby (French) |
Turn us again [07725], O LORD [03068] God [0430] of hosts [06635], cause thy face [06440] to shine [0215]; and we shall be saved [03467]. |
Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |