Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. |
King James |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind. |
American Standard |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He sent an east wind from heaven, driving on the south wind by his power. |
Basic English |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. |
Updated King James |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He causeth an east wind to journey in the heavens, And leadeth by His strength a south wind, |
Young's Literal |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind; |
Darby |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. |
Webster |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind. |
World English |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind. |
Hebrew Names |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
Movió el solano en el cielo, Y trajo con su fortaleza el austro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
Movió el solano en el cielo, y trajo con su fortaleza el austro, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He caused the east wind to blow in the heavens And by His power He directed the south wind. |
New American Standard Bible© |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
He let forth the east wind to blow in the heavens, and by His power He guided the south wind. |
Amplified Bible© |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
Il fit souffler dans les cieux le vent d`orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi; |
Louis Segond - 1910 (French) |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
Il fit lever dans les cieux le vent d'orient, et il amena par sa puissance le vent du midi; |
John Darby (French) |
He caused an east wind [06921] to blow [05265] in the heaven [08064]: and by his power [05797] he brought in [05090] the south wind [08486]. |
Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |