Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 74:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 74:5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees. American Standard
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees. Basic English
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. A man was famous [03045] according as he had lifted up [0935] [04605] axes [07134] upon the thick [05442] trees [06086]. Strong Concordance
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. Updated King James
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood -- axes. Young's Literal
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. A man was known as he could lift up axes in the thicket of trees; Darby
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. Webster
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees. World English
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. Douay Rheims
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. nolite exaltare in excelsum cornu vestrum loquentes in cervice veteri Jerome's Vulgate
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees. Hebrew Names
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. Cualquiera se hacía famoso según que había levantado El hacha sobre los gruesos maderos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. Nombrado era, como si lo llevara al cielo, el que metía las hachas en el monte de la madera espesa para el edificio del santuario. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. It seems as if one had lifted up
    His axe in a forest of trees.
New American Standard Bible©
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. They seemed like men who lifted up axes upon a thicket of trees to make themselves a record. Amplified Bible©
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt; Louis Segond - 1910 (French)
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. Un homme se faisait connaître quand il élevait la hache dans l'épaisseur de la forêt; John Darby (French)
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top