Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth. |
American Standard |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth. |
Basic English |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He shall have dominion [07287] also from sea [03220] to sea [03220], and from the river [05104] unto the ends [0657] of the earth [0776]. |
Strong Concordance |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Updated King James |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth. |
Young's Literal |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Darby |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth. |
Webster |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth. |
World English |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high. |
Douay Rheims |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
posuerunt in caelo os suum et lingua eorum deambulavit in terra |
Jerome's Vulgate |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth. |
Hebrew Names |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Y dominará de mar á mar, Y desde el río hasta los cabos de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth. |
New American Standard Bible© |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
He [Christ] shall have dominion also from sea to sea and from the River [Euphrates] to the ends of the earth. See: Zech. 14:9. |
Amplified Bible© |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Il dominera d`une mer à l`autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Et il dominera d'une mer à l'autre mer, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre. |
John Darby (French) |
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |