Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 69:19 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 69:19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee. American Standard
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you. Basic English
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Thou hast known [03045] my reproach [02781], and my shame [01322], and my dishonour [03639]: mine adversaries [06887] are all before thee. Strong Concordance
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. You have known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before you. Updated King James
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee `are' all mine adversaries. Young's Literal
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Darby
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee. Webster
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you. World English
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you. Hebrew Names
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio; delante de ti están todos mis enemigos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. You know my reproach and my shame and my dishonor;
    All my adversaries are before You.
New American Standard Bible©
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. You know my reproach and my shame and my dishonor; my adversaries are all before You [fully known to You]. Amplified Bible©
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi. Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion: tous mes adversaires sont devant toi. John Darby (French)
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top