Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. |
King James |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice. |
American Standard |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings. |
Basic English |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice. |
Updated King James |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing. |
Young's Literal |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy. |
Darby |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. |
Webster |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings. |
World English |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart: |
Douay Rheims |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
sagittabit ergo eos Deus iaculo repentino inferentur plagae eorum |
Jerome's Vulgate |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings. |
Hebrew Names |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy. |
New American Standard Bible© |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
For You have been my help, and in the shadow of Your wings will I rejoice. |
Amplified Bible© |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
Car tu es mon secours, Et je suis dans l`allégresse ŕ l`ombre de tes ailes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
¶ Car tu as été mon secours, et ŕ l'ombre de tes ailes je chanterai de joie. |
John Darby (French) |
Because thou hast been my help [05833], therefore in the shadow [06738] of thy wings [03671] will I rejoice [07442]. |
pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto ŕ sombra das tuas asas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |