Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 6:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 6:1 To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. King James
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure. American Standard
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion. Basic English
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure. Updated King James
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me. Young's Literal
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure. Darby
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure. Webster
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. Yahweh, don't rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath. World English
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. Douay Rheims
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. {victori in psalmis super octava canticum David} Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me Jerome's Vulgate
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don't rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath. Hebrew Names
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. O LORD, do not rebuke me in Your anger,
    Nor chasten me in Your wrath.
New American Standard Bible©
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. O LORD, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure. Amplified Bible©
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur. Louis Segond - 1910 (French)
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. ¶ Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur. John Darby (French)
To the chief Musician [05329] on Neginoth [05058] upon Sheminith [08067], A Psalm [04210] of David [01732]. O LORD [03068], rebuke [03198] me not in thine anger [0639], neither chasten [03256] me in thy hot displeasure [02534]. Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top