Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. |
King James |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Because of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower. |
American Standard |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower. |
Basic English |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Because of his strength will I wait upon you: for God is my defence. |
Updated King James |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
O my Strength, unto Thee I take heed, For God `is' my tower -- the God of my kindness. |
Young's Literal |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Their strength! ... I will take heed to thee; for God is my high fortress. |
Darby |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defense. |
Webster |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower. |
World English |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king: |
Douay Rheims |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est |
Jerome's Vulgate |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower. |
Hebrew Names |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
De su fuerza esperaré yo en ti: Porque Dios es mi defensa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Because of his strength I will watch for You, For God is my stronghold. |
New American Standard Bible© |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
O my Strength, I will watch and give heed to You and sing praises; for God is my Defense (my Protector and High Tower). |
Amplified Bible© |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Quelle que soit leur force, c`est en toi que j`espère, Car Dieu est ma haute retraite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
A cause de sa force, je regarderai à toi; car Dieu est ma haute retraite. |
John Darby (French) |
Because of his strength [05797] will I wait [08104] upon thee: for God [0430] is my defence [04869]. |
Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |