Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
King James |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
American Standard |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Take not away your gentle mercies from me, O Lord; let your mercy and your faith keep me safe for ever. |
Basic English |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Withhold not you your tender mercies from me, O LORD: let your loving kindness and your truth continually preserve me. |
Updated King James |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Thou, O Jehovah, restrainest not Thy mercies from me, Thy kindness and Thy truth do continually keep me. |
Young's Literal |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me. |
Darby |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me. |
Webster |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Don't withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. |
World English |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again : and I will requite them. |
Douay Rheims |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
in hoc cognovi quod velis me quia non insultavit inimicus meus mihi |
Jerome's Vulgate |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Don't withhold your tender mercies from me, LORD. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. |
Hebrew Names |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Tú, Jehová, no apartes de mí tus misericordias: Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Tú, SEÑOR, no detengas de mí tus misericordias; tu misericordia y tu verdad me guarden siempre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
You, O LORD, will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me. |
New American Standard Bible© |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Withhold not Your tender mercy from me, O Lord; let Your loving-kindness and Your truth continually preserve me! |
Amplified Bible© |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Toi, Éternel! tu ne me refuseras pas tes compassions; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
¶ Toi, Éternel! ne retiens pas loin de moi tes compassions; que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement. |
John Darby (French) |
Withhold [03607] not thou thy tender mercies [07356] from me, O LORD [03068]: let thy lovingkindness [02617] and thy truth [0571] continually [08548] preserve [05341] me. |
Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |