Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 37:36 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 37:36 Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. King James
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found. American Standard
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there. Basic English
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. Updated King James
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found! Young's Literal
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found. Darby
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Yet he passed away, and lo, he was not: yes, I sought him, but he could not be found. Webster
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found. World English
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found. Hebrew Names
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Then he passed away, and lo, he was no more;
    I sought for him, but he could not be found.
New American Standard Bible©
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Yet he passed away, and behold, he was not; yes, I sought and inquired for him, but he could not be found. Amplified Bible©
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Il a passé, et voici, il n`est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus. Louis Segond - 1910 (French)
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. mais il passa, et voici, il n'était plus; et je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé. John Darby (French)
Yet he passed away [05674], and, lo, he was not: yea, I sought [01245] him, but he could not be found [04672]. Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top