Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 37:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 37:33 The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. King James
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged. American Standard
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged. Basic English
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Updated King James
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged. Young's Literal
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Darby
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Webster
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. World English
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Hebrew Names
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The LORD will not leave him in his hand
    Or let him be condemned when he is judged.
New American Standard Bible©
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. The Lord will not leave them in their hands, or [suffer them to] condemn them when they are judged. Amplified Bible©
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. L`Éternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. l'Éternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera pas, quand il sera jugé. John Darby (French)
The LORD [03068] will not leave [05800] him in his hand [03027], nor condemn [07561] him when he is judged [08199]. O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top