Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. |
King James |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power. |
American Standard |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger. |
Basic English |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. |
Updated King James |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A false thing `is' the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver. |
Young's Literal |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power. |
Darby |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. |
Webster |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power. |
World English |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth. |
Douay Rheims |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum |
Jerome's Vulgate |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power. |
Hebrew Names |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength. |
New American Standard Bible© |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
A horse is devoid of value for victory; neither does he deliver any by his great power. |
Amplified Bible© |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance. |
Louis Segond - 1910 (French) |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force: |
John Darby (French) |
An horse [05483] is a vain thing [08267] for safety [08668]: neither shall he deliver [04422] any by his great [07230] strength [02428]. |
O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |