Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word. |
King James |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALETH. My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word. |
American Standard |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word. |
Basic English |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
My soul cleaves unto the dust: you restore life in me according to your word. |
Updated King James |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
`Daleth.' Cleaved to the dust hath my soul, Quicken me according to Thy word. |
Young's Literal |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken me according to thy word. |
Darby |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALETH. My soul cleaveth to the dust: revive thou me according to thy word. |
Webster |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word! |
World English |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word! |
Hebrew Names |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
DALET Se apegó con el polvo mi alma, vivifícame según tu palabra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word. |
New American Standard Bible© |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
My earthly life cleaves to the dust; revive and stimulate me according to Your word! See: Ps. 143:11. |
Amplified Bible© |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole! |
Louis Segond - 1910 (French) |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
¶ Mon âme est attachée à la poussière; fais-moi vivre selon ta parole. |
John Darby (French) |
DALETH. My soul [05315] cleaveth [01692] unto the dust [06083]: quicken [02421] thou me according to thy word [01697]. |
A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |