Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. |
King James |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am thy servant; give me understanding, That I may know thy testimonies. |
American Standard |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word. |
Basic English |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies. |
Updated King James |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
Thy servant `am' I -- cause me to understand, And I know Thy testimonies. |
Young's Literal |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am thy servant; give me understanding that I may know thy testimonies. |
Darby |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. |
Webster |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies. |
World English |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies. |
Hebrew Names |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies. |
New American Standard Bible© |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
I am Your servant; give me understanding (discernment and comprehension), that I may know (discern and be familiar with the character of) Your testimonies. |
Amplified Bible© |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
Je suis ton serviteur: donne-moi l`intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes! |
Louis Segond - 1910 (French) |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages. |
John Darby (French) |
I am thy servant [05650]; give me understanding [0995], that I may know [03045] thy testimonies [05713]. |
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |