Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts. |
King James |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts. |
American Standard |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders. |
Basic English |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from your precepts. |
Updated King James |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me, And from thy precepts I wandered not. |
Young's Literal |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me; but I have not wandered from thy precepts. |
Darby |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts. |
Webster |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts. |
World English |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts. |
Hebrew Names |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
Me pusieron lazo los impíos; pero yo no me desvié de tus mandamientos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts. |
New American Standard Bible© |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
The wicked have laid a snare for me, yet I do not stray from Your precepts. |
Amplified Bible© |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m`égare pas loin de tes ordonnances. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
Les méchants m'ont tendu un piège; mais je ne me suis pas égaré de tes préceptes. |
John Darby (French) |
The wicked [07563] have laid [05414] a snare [06341] for me: yet I erred [08582] not from thy precepts [06490]. |
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |