Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments. |
King James |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart have I sought thee: Oh let me not wander from thy commandments. |
American Standard |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching. |
Basic English |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart have I sought you: O let me not wander from your commandments. |
Updated King James |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With all my heart I have sought Thee, Let me not err from Thy commands. |
Young's Literal |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart have I sought thee: let me not wander from thy commandments. |
Darby |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments. |
Webster |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments. |
World English |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments. |
Hebrew Names |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
Con todo mi corazón te he buscado, no me dejes errar de tus mandamientos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments. |
New American Standard Bible© |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
With my whole heart have I sought You, inquiring for and of You and yearning for You; Oh, let me not wander or step aside [either in ignorance or willfully] from Your commandments. See: II Chron. 15:15. |
Amplified Bible© |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements! |
Louis Segond - 1910 (French) |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
¶ Je t'ai cherché de tout mon coeur; ne me laisse pas m'égarer de tes commandements. |
John Darby (French) |
With my whole heart [03820] have I sought [01875] thee: O let me not wander [07686] from thy commandments [04687]. |
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |