Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 117:2 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 117:2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah. American Standard
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord. Basic English
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Strong Concordance
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise all of you the LORD. Updated King James
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah `is' to the age. Praise ye Jah! Young's Literal
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah endureth for ever. Hallelujah! Darby
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Webster
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah! World English
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever. Douay Rheims
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius Jerome's Vulgate
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For his loving kindness is great toward us. The LORD's faithfulness endures forever. Praise the LORD! Hebrew Names
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; Y la verdad de Jehová es para siempre. Aleluya. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad del SEÑOR es para siempre. Alelu-JAH. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For His lovingkindness is great toward us,
    And the truth of the LORD is everlasting.
    Praise the LORD!
New American Standard Bible©
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. For His mercy and loving-kindness are great toward us, and the truth and faithfulness of the Lord endure forever. Praise the Lord! (Hallelujah!) Amplified Bible©
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l`Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Car sa bonté est grande envers nous, et la vérité de l'Éternel demeure à toujours. Louez Jah! John Darby (French)
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Porque a sua benignidade é grande para conosco, e a verdade do Senhor dura para sempre. Louvai ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top